바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
eg(전자정부) 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
  1. 어린이·청소년
  2. RSS
  3. ENGLISH

외교부

1,2차관

제2차관, 2019 한·아프리카 서울대화 축사

부서명
정책홍보담당관실
작성자
정책홍보담당관실
작성일
2019-12-09
조회수
3404

Congratulatory Remarks by H.E. Amb. Lee Taeho
Vice Minister of Foreign Affairs
On the Occasion of the 2nd Seoul Dialogue on Africa
Seoul, 5 December 2019

Your Excellency Sarah Anyang Agbor,
African Union Commissioner for Human Resources,
Science and Technology,

Your Honorable Lee Ju-young,
Deputy Speaker of the National Assembly and
President of the Parliamentary Diplomacy Forum on Africa,

Ambassador Choi Yeon-ho, President of the Korea-Africa Foundation,

Ambassadors, Excellencies and distinguished members of the diplomatic corps in Korea,
 
Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,

It is my great pleasure to be here at the Second Seoul Dialogue on Africa.  I extend a warm welcome to all of you.  I express my gratitude to our co-host, the Korea-Africa Foundation, for all the excellent preparations and arrangements for this meaningful event.
One year ago, in an effort to provide ourselves with an overview of African issues of each year, we announced our plan to hold the Seoul Dialogue on Africa as an annual international conference.  As envisaged last year, we have gathered again today to turn our thoughts to the compelling matter of the integration of Africa.  I am delighted to see a growing number of participants.
Building on the success of the inaugural dialogue, this dialogue has expanded to two full days of sessions.  You will agree with me that the fruits of these advances will be an even more profound and richer exchange of views.

No doubt, Africa is emerging as a focus of renewed attention in every corner of the world.  Major countries are now scrambling to nurture their ties with Africa.  With the benefit of abundant natural resources and the innovative spirit of its people, a great number of African countries are achieving high economic growth.  Democracy and good governance are taking firmer roots.

Indeed, this year was ‘The Year of Africa’.  Africa is now set to be integrated in the economic and political realms. As Ambassador Choi and Deputy Speaker Lee noted earlier, the African Continental Free Trade Area (AfCTFA) agreement finally came into force in May, creating the biggest single market with 1.2 billion people. 

We are witnessing the democratization process unfolding in Sudan.  The 2019 Nobel Peace Prize has been awarded to Dr. Abiy Ahmed, Prime Minister of Ethiopia, for his contribution to ending conflict between Ethiopia and Eritrea. The vision for “an integrated, prosperous and peaceful Africa”, as reflected in the African Union’s Agenda 2063, is becoming a tangible reality.

Distinguished guests,

The Korean government is redoubling its efforts to foster mutually beneficial partnerships between Africa and Korea.  Bonds and goodwill between African countries and Korea are flourishing through active high-level exchanges.   Following Korean Prime Minister Lee Nak-yeon’s two visits to Africa last year, my Minister, Minister Kang Kyung-wha, made her first trip as Foreign Minister to Africa in July.  What is more, as many as twelve parliamentary delegations visited Africa this year. 

Furthermore, the Korea-Africa Foundation, which was established last year as the 4th affiliate of the Ministry of Foreign Affairs, is serving as a valuable platform for public-private exchanges between us. A range of initiatives especially in the fields of youth and business have been organized, providing wonderful opportunities for the two sides to meet.  Of particular note, the Korea-Africa Startup/SMEs Fair and the Korea-Africa Business Forum were held last month in collaboration with the African Union, on the sidelines of the AU’s 2019 Africa Industrialization Week.

Distinguished guests,

I do believe that partnerships between Africa and Korea can be strengthened in particular in the fields of climate change and sustainable development. 

Climate change represents a great threat to Africa.  The challenges that the people of Mozambique had to face and endure as a result of the cyclones in April tell us how important it is for the international community to come together and take action.  The Korean Government is ready and willing to engage in concerted efforts with African partners, to join hands, to address these global issues.  As host of the Global Green Growth Institute, Korea has been a strong supporter of GGGI in helping developing countries address climate change and achieve SDGs.
 
Moreover, President Moon Jae-in announced that the Korean government will host the 2020 P4G Summit next year in Seoul.  I would very much like to see Korea and African countries make joint efforts to deliver on the Sustainable Development Goals and the Paris Climate Agreement.

Distinguished guests,

I take this chance to say a heartfelt thank-you to our African friends for their invaluable support for building lasting peace on the Korean Peninsula.  My government is firmly committed to resolving the North Korean nuclear issue through peaceful dialogue and engagement.
 
In this vein, President Moon Jae-in outlined his vision in his address to the 74th UN General Assembly to transform the Demilitarized Zone into an international peace zone based on the three principles of resolving issues related to the Korean Peninsula, namely, zero tolerance for war, mutual security guarantee and co-prosperity.  We look forward to our African friends’ continued support for our endeavor toward complete denuclearization and establishment of permanent peace on the Korean Peninsula.

Distinguished Guests,

Korea is not only a very fitting partner for Africa but a very willing one as well.  It is my sincere hope that today’s dialogue will serve as a timely and valuable opportunity for us to explore ways to create a renewed partnership between Africa and Korea.

Before I conclude my remarks, I would like to extend my deep gratitude to the moderators, panelists, speakers in various sessions, many of whom have come all the way to Seoul to attend this Dialogue. 

Thank you. /end/




--------------------------------------------(비공식 국문 번역문)---------------------------------------




사라 안양 아그보 아프리카연합 인적자원과학기술 집행위원님,

이주영 한·아프리카 의회외교포럼 회장/국회부의장님,

최연호 한·아프리카재단 이사장님,

주한 아프리카 대사님들,

귀빈 여러분, 신사숙녀 여러분,

제2회 서울아프리카 대화에 참석하게 되어 기쁩니다. 여러분을 모두 환영합니다. 이 의미 있는 행사를 훌륭하게 준비한 공동주최자인 한·아프리카 재단에게 감사의 뜻을 전합니다.

1년 전 우리는 매년 아프리카 지역에서 발생하는 주요 이슈들을 점검하기 위한 노력의 일환으로 이 서울아프리카 대화를 연례 국제 학술행사로 개최한다는 계획을 발표했습니다. 작년 우리가 구상한대로, 오늘 우리는 아프리카의 통합의 중요한 문제에 대한 생각을 나누기 위해 이 자리에 모였습니다. 참석자들의 숫자가 늘고 있어 기쁩니다. 1차 회의의 성공에 힘입어 올해 회의는 2일로 늘어났습니다. 이러한 발전으로 인해 더 깊고 풍부한 의견 교환이 이루어질 것입니다.

의심의 여지 없이, 아프리카는 세계 곳곳에서 새로운 관심의 대상으로 부상하고 있습니다. 주요국들은 아프리카와 관계를 강화하기 위해 각축전을 벌이고 있습니다. 풍부한 천연자원과 시민들의 혁신적인 정신을 바탕으로 많은 아프리카 국가들이 높은 경제 성장을 달성하고 있습니다. 민주주의와 선정(good governance)도 더 단단하게 뿌리 내리고 있습니다.

올해는 진정한 ‘아프리카의 해’였습니다. 아프리카는 이제 정치·경제 영역에서 통합될 준비가 됐습니다. 최연호 이사장님과 이주영 부의장님이 앞서 언급해 주신대로, 아프리카대륙자유무역지대(AfCFTA) 협정이 지난 5월 발효되어 12억 인구 규모의 최대 단일 시장이 생깁니다.

수단에서는 민주화가 진행되고 있습니다. 에티오피아와 에리트레아 간 분쟁을 종식시킨 것에 대한 공로로 아비 아흐메드 에티오피아 총리가 2019년 노벨 평화상을 수상했습니다. 아프리카연합의 어젠다 2063에 명시된 “통합되고, 번영하는 평화로운 아프리카”의 비전이 점차 현실화되고 있습니다.

귀빈 여러분,

한국 정부는 아프리카와 한국간의 상호 호혜적 협력 관계를 강화하기 위한 노력을 배가하고 있습니다. 활발한 고위급 교류를 통해 아프리카 국가들과 한국 간의 친선과 연대가 강화되고 있습니다. 작년 이낙연 국무총리의 2차례 아프리카 순방에 이어, 지난 7월 강경화 외교부 장관이 외교장관으로서 최초로 아프리카 3개국을 방문했습니다. 또한, 국회 대표단은 올해 아프리카를 12회 방문했습니다.

더 나아가, 작년 외교부의 4번째 산하기관으로 출범한 한·아프리카 재단은 한국과 아프리카간 민관 교류의 중요한 플랫폼으로 기능하고 있습니다. 한·아프리카 재단은 특히 청년과 비즈니스 분야에서 다양한 사업들을 추진하여 양측이 만날 수 있는 훌륭한 기회들을 제공하고 있습니다. 특히 지난달 아프리카연합의 아프리카산업화 주간 계기에 한-아프리카 스타트업/중소기업 전시회와 한-아프리카 비즈니스 포럼이 아프리카연합과의 협력 하에 아디스아바바에서 개최되었습니다.

귀빈 여러분,

저는 특히 기후변화와 지속가능한 발전 분야에서 한국과 아프리카의 협력이 더욱 강화될 수 있다고 생각합니다.

기후변화는 아프리카에도 심각한 위협이 되고 있습니다. 모잠비크 국민들이 지난 4월 발생한 사이클론의 결과로 겪은 고통을 보면 국제사회가 협력하고 행동을 취하는 것이 얼마나 중요한지를 알 수 있습니다. 한국 정부는 아프리카 파트너들과 협력하여 이 국제적 문제를 해결하기 위한 공동의 노력을 할 준비가 되어 있습니다. 한국은 글로벌녹색성장기구(GGGI)의 소재지국으로서 GGGI가 개발도상국이 기후변화 문제를 해결하고 지속가능발전목표(SDG)를 달성할 수 있도록 돕는 것을 적극 지원해왔습니다.

이에 더해, 문재인 대통령은 한국 정부가 내년 서울에서 2020 P4G(Partnering for Green Growth and the Global Goals 2030, 녹색성장과 글로벌 목표 2030을 위한 연대) 정상회의를 개최할 예정이라고 발표했습니다. 한국과 아프리카 국가들이 지속가능발전목표와 파리 기후협정을 이행하기 위한 공동 노력을 기울여 나가기를 기대합니다.

귀빈 여러분,

저는 이 기회를 통해 아프리카 국가들이 그간 보여준 한반도의 항구적 평화 정착에 대한 소중한 지지에 대한 감사를 표하고 싶습니다. 한국 정부는 평화적 대화와 관여를 통해 북핵문제 해결을 위해 노력하고 있습니다.

이러한 맥락에서, 문재인 대통령은 지난 9월 제 74회 유엔 총회 연설에서 전쟁 불용, 상호 안전보장, 공동번영의 한반도 문제 해결 원칙에 기반한 비무장지대(DMZ)의 국제평화지대화 구상을 밝힌바 있습니다. 완전한 비핵화와 한반도의 항구적 평화 정착을 위한 한국 정부의 노력에 대한 아프리카 국가들의 지속적인 지지를 기대합니다.

귀빈 여러분,

한국은 아프리카와 협력할 의지가 있는, 또한 매우 적합한 협력 동반자입니다. 오늘의 대화가 아프리카와 한국 간의 새로운 협력 방안을 모색할 수 있는 시의적절하고 귀중한 기회가 되기를 희망합니다.

축사를 마치기 전에 이 대화를 참석하기 위해 서울로 와 주신 여러 세션의 사회자, 발표자 및 참석자 여러분께 깊은 감사를 표하고자 합니다.

감사합니다.  끝.




만족도 조사 열람하신 정보에 대해 만족하십니까?